Die Äquivalenzproblematik bei der literarischen Übersetzung am Beispiel von Taha Husseins „Al-Ayyām
El Gendi, Abdel Kader.
Dissertation - Universitaet Hamburg, 2010 - 260 SeitenInhaltsverzeichnis
Vorwort
Wichtige Abkürzungen
Abbildungs- und Tabellenverzeichnisse
Einführung und Grundlagen
Die literarische Übersetzung im Zeichen der Äquivalenzdiskussion
Zur Übersetzungsbewertung
Ein interaktives Modell zur Analyse literarischer Übersetzung
Zur Übersetzungsanalyse von „Al-Ayyām
Schlussfolgerungen
Literaturverzeichnis
Vorwort
Wichtige Abkürzungen
Abbildungs- und Tabellenverzeichnisse
Einführung und Grundlagen
Die literarische Übersetzung im Zeichen der Äquivalenzdiskussion
Zur Übersetzungsbewertung
Ein interaktives Modell zur Analyse literarischer Übersetzung
Zur Übersetzungsanalyse von „Al-Ayyām
Schlussfolgerungen
Literaturverzeichnis