Campagne de collecte 15 septembre 2024 – 1 octobre 2024 C'est quoi, la collecte de fonds?

Revealing the Mysterion: The Use of Mystery in Daniel and...

Revealing the Mysterion: The Use of Mystery in Daniel and Second Temple Judaism with Its Bearing on First Corinthians

Benjamin Gladd
0 / 5.0
0 comments
Avez-vous aimé ce livre?
Quelle est la qualité du fichier téléchargé?
Veuillez télécharger le livre pour apprécier sa qualité
Quelle est la qualité des fichiers téléchargés?
In the last several decades, scholars largely agree that the NT term "mysterion" is a terminus technicus, originating from Daniel. "Mystery" constitutes a revelation of God's hidden eschatological wisdom. This project traces the word in the Dead Sea Scrolls and other sectors of Judaism. Like Daniel, the term consistently retains eschatological connotations. The monograph then examines how mystery functions within 1 Corinthians and seeks to explain why the term is often employed. Throughout the letter, Paul alludes to Daniel, especially in conjunction with the notion of mystery. Of particular interest is the polemical nature of the term in 1 Cor 1-2 that may reflect its narratival use in Daniel - God's wisdom is superior to the wisdom of the "wise" Babylonians. Paul's overall concern of unity within the Corinthian community is central to the rhetorical effect of the epistle. The divided Corinthian community must rally around mystery of the cross - the Messiah reigning in the midst of defeat. In addition, the Apostle is a "steward of mysteries" (4:1), a claim that may reflect a conscious effort to align himself with the character Daniel. Other uses of the apocalyptic term concern eschatological revelations and tongues, charismatic exegesis, and the transformation of believers into the image of the last Adam.
Année:
2015
Edition:
160
Editeur::
De Gruyter
Langue:
english
Pages:
376
ISBN 10:
3110209136
ISBN 13:
9783110209136
Collection:
Beihefte zur Zeitschrift fur die Neutestamentliche Wissenschaft, 160; 160
Fichier:
PDF, 2.90 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
english, 2015
Lire en ligne
La conversion en est effectuée
La conversion en a échoué

Mots Clefs